《病骑手 第1辑 总第9辑》求取 ⇩

一、诗歌特辑1

澳洲森林仲夏之午(澳)查理士·哈珀马祖毅译1

病骑手(澳)亚当·林塞·戈登 马祖毅译8

玛丽·吉尔摩诗十二首马祖毅译8

滩葬(澳)肯尼亚·斯莱塞 马祖毅译15

凯思·沃克诗三首雨江译17

澳大利亚诗选田海译20

早餐,在上海(澳)朱利安·克罗夫特 白雨译25

诗二首(澳)西德·哈勒克斯 白雨译26

新西兰短诗选黄檬译28

诗两首(新西兰)伊夫林·帕图阿瓦——内森 张力劳译36

诗四首(新西兰)风玲36

破晓(巴布亚新几内亚)阿瑟·贾沃迪姆巴里 沈少林译40

恨(巴布亚新几内亚)皮塔·马马维 张跃进译41

细沙阳光海水(巴布亚新几内亚)P·查克拉瓦尔蒂 朱茂仁译42

睡莲(巴布亚新几内亚)柯罗布阿·纳伊亚加 钱慧杰译43

十字架(瓦努阿图)艾伯特·莱奥玛拉(英译) 谢昌宏译43

文化,我的文化(瓦努阿图)艾伯特·莱奥玛拉 唐文成译45

决定(瓦努阿图)卡尔塔卡乌·卡尔赛 郭风译46

夜访者(斐济)苏西尔·麦尔玛 钱慧杰译47

母道(斐济)伊斯梅利·柯卡纳亚加 吴新华译47

成长(斐济)雷吉埃利·库莱 李和平译48

我的树椿(罗图玛)玛凯雷塔·玛努埃利孙继明译49

鱼肉土人(密克罗尼西亚)M·Y·邬东 沈球译50

哦!政客(所罗门群岛)蒂奥尼·布果图 刘政译52

心痛(所罗门群岛)A·G·吉拉基萨 徐经闩译53

丰饶的季节(所罗门群岛)C·库拉果埃 潘家旭译54

明天(西萨摩亚)维果·拉斯穆森 叶名时译55

政府(西萨摩亚)R·佩塔伊亚 彭广鑫译55

父与子(西萨摩亚)R·佩塔伊亚 叶晓春译56

老人(库克群岛)泰雷·图阿卡纳 钱宏译57

笑声(库克群岛)塔·马基雷雷 蒋平译58

阻力(汤加)K·H·萨曼 刘超译59

时钟(汤加)K·H·萨曼 邵贤春译61

我们的诗歌(汤加)M·塔乌英埃福拉乌邵贤春译61

二、小说62

彩虹鸟(澳)万斯·帕尔默王雪飞译62

四套最好的服装(澳)阿伦·马歇尔 任荣珍译69

对蒂蒂娜友好些(澳)帕特里克·怀特 宋中卫译88

低垂的无花果树(澳)朱迪丝·赖特 陈正发译109

曾是绿色的汽车(新西兰)帕·格雷斯 王晓凌译116

凝滞的时光(汤加)托布·波塞西·法努阿 王天珍译123

雷蒙德·屁莱短篇二题冯吉译131

婚姻(斐济)乔·弗拉莫 罗齐平译141

三、南太平洋民间故事143

所罗门群岛民间故事三则李继红译143

汤加民间故事一则王毅译147

四、评论及其他148

文学和正在形成的文学中坚(斐济)苏布拉马尾杨起、司沪宁译148

澳大利亚的戏剧(澳)凯瑟琳·布里斯班 葛启国、郭兆康译180

《毛利姑娘》浅析任荣珍226

《毛利姑娘》内容梗概任荣珍233

《屠场》序言(新西兰)希瑟·罗伯茨 吴嘉译242

琼·戴万妮《屠场》简介夏业良249

约瑟夫的《阿卡莫斯时代》杨克兵266

图法里小传(新西兰)戴维·乔治 任荣珍译271

自传(新西兰)戴维·乔治任荣珍译272

1985《病骑手 第1辑 总第9辑》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由《大洋洲文学》编辑部编辑 1985 安徽大学大洋洲文学研究所 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。