《华乐西传法兰西》求取 ⇩
作者 | (法)陈艳霞著;耿升译 编者 |
---|---|
出版 | 北京:商务印书馆 |
参考页数 | 255 ✅ 真实服务 非骗流量 ❤️ |
出版时间 | 1998(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 710001848X — 违规投诉 / 求助条款 |
PDF编号 | 82231188(学习资料 勿作它用) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |
导论1
第一章最早的论述(18世纪中叶之前)5
所谓的“中国戏剧”6
勒尼雅尔和迪弗赖斯尼(1692和1699)6
勒萨热(1713、1723和1728)7
出自汉文载籍的著作8
M.P.(1713)8
马若瑟神父(1713)25
杜赫德神父(1735)34
普雷沃修道院长(1748)42
严嘉乐神父43
第二章钱德明神父对李光地《古乐经传》一书的译本(1754)44
钱德明神父在中国45
《古乐经传》的译本(1754)47
18世纪对钱德明译著的评注55
拉莫(1760)58
阿尔诺修道院长(1761)65
卢梭(1768)73
鲁西埃修道院长(1770)75
1.《论古人的音乐》(1770)76
2.《致<美术和科学学报>作者的书简》(1770年11-12月)79
德拉博尔德(1780)83
格鲁贤修道院长(1785、1820)88
甘格纳(1791年左右)90
钱德明神父对某些评述的批评意见(1774-1776)91
第三章钱德明神父的《中国古今音乐篇》(1776-1779)95
《中国古今音乐篇》手稿的寄发95
《中国古今音乐篇》的评注和出版98
《中国古今音乐篇》的内容101
撰写这部著作的宗旨101
中国音乐史概要105
乐器110
1.八音和8种乐器110
2.律准122
3.古人调整五弦琴和七弦琴的方式124
中国人的音乐大系126
1.律吕的发明和十二律127
2.律吕的度量130
3.律的相生133
4.音阶146
5.7种调式和84种移调151
6.和声156
《中国古今音乐篇》中引证的音乐文献:《先祖颂》160
1.《中国古今音乐篇》中的原文162
2.钱德明神父对歌词的译文164
音符改编中所犯的某些错误166
钱德明神父有关《中国古今音乐篇》的书简168
第四章钱德明神父搜集的有关中国音乐的各种著作和文献172
《盛京赋》(1770)172
《<中国古今音乐篇>补遗》(1779)175
平定金川时所唱的一首鞑靼——满语赞歌(1779-1792)176
两部舞蹈论著和《股肱》歌(1788-1789)178
1.钱德明神父对《股肱》歌词的录文和译文184
2.我们的译文184
3.《论小舞》一书中录下的《股肱》歌原文185
钱德明神父汇编的《中国乐曲集》(1779)186
钱德明神父寄往法国的中国乐器200
第五章18世纪下半叶的其他著作209
出自汉文史料的著作209
韩国英神父:《论中国的磬》(1780)209
德经(1784-1801)215
马戛尔尼伯爵和巴罗的英文著作(1792、1793和1794)的1798年、1799年和1805年的法译本216
法文著作中对中国音乐的记载225
德拉波特修道院长节录的杜赫德神父文225
钱德明神父的《中国古今音乐篇》之节引文225
1.德拉博尔德(1780)225
2.甘格纳(1791)228
3.德经(1780年之后)229
4.格鲁贤修道院长(1785和1820)232
结论234
附录一布阿斯教授对钱德明神父《中国古今音乐篇》的评述(1926)239
附录二以萨瓦尔计算的律之音程242
参考书目248
1998《华乐西传法兰西》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由(法)陈艳霞著;耿升译 1998 北京:商务印书馆 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
- 法兰西传奇之一 狼人
- 1990 北京:农村读物出版社
- 法兰西
- 1959 商务印书馆
- 法兰西教学
- 北京:人民日报出版社
- 法兰西
- 世界书局
- 哈罗 法兰西
- 金辉出版社
- 法兰西史
- 1903
- 艾汶河畔的天鹅 莎士比亚传
- 1999 石家庄:河北人民出版社
- 葛兰西传
- 1983 北京:人民出版社
- 法兰西之窗
- 1991 北京:国际文化出版公司
- 法兰西民主
- 1980 北京:商务印书馆
- 法兰西
- 1959 北京:商务印书馆
- 法兰西传奇
- 1983 中国民间文艺出版社
- 法兰西童话
- 1995 北京:北京少年儿童出版社
- 戴高乐 法兰西的尊严 下
- 1987 北辰文化股份有限公司
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD