《表1 初测中各组被试选择陌生物体作为刺激词指称对象的比率》
实验的因变量为被试将刺激词的指称对象判断为陌生物体的情况。初测的结果见下页表1。当刺激词为普通话虚构词时,单语组被试选择虚构物体的比率高达93.3%(56/60),表现出明显的将不熟悉的语音形式映射为陌生事物的倾向。当刺激词为粤语虚构词和英语虚构词时,单语组被试选择虚构物体的比率稍低,分别为76.7%(46/60)和80%(48/60),但刺激词类型的效应并不显著(X2=5.644,p>0.05)。普通话-粤语双方言组被试在刺激词为普通话虚构词或粤语虚构词时,选择虚构物体的比率都超过90%,但当刺激词为英语虚构词时,他们选择虚构物体的比率就只有48.3%(29/60)。也就是说,在该条件下他们在超过一半的尝试中选择了熟悉事物作为新语音形式的指称对象。该组被试对三种刺激词的反应有非常显著的差异(X2=20.213,p<0.001)。英-汉双语组被试则在刺激词为英语虚构词或普通话虚构词时,倾向于选择虚构物体作为新词的指称实体(84.5%-91.7%),而在刺激词为粤语虚构词时,选择虚构物体的比率仅为54.2%(26/48)。同样,刺激词的类型对于被试是否选择陌生事物作为新语音形式的指称对象产生了显著影响(X2=9.152,p=0.01)。
图表编号 | XD0078901700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.05.01 |
作者 | 吴庄、邵士洋 |
绘制单位 | 北京语言大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |