《表2 德国国家图书馆藏吐鲁番文献《正法华经》写卷残片》

《表2 德国国家图书馆藏吐鲁番文献《正法华经》写卷残片》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《初期佛教写经反映的文化交流——以竺法护译场为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
注:数据源于荣新江主编《吐鲁番文书总目·欧美收藏卷》,武汉大学出版社,2007年。

《诸佛要集经》虽然是竺法护翻译的,但并不是竺法护译作最知名的一部佛经。根据《佑录》记载,竺法护译经中以《光赞》《正法华》《首楞严》《维摩诘经》等影响最大,尤其是《正法华经》(于286年所译,聂承远笔受)。初步梳理敦煌与吐鲁番所出土的佛经写卷或残片,据《敦煌遗书总目索引新编》所录,《正法华经》写本残片遗存有:斯6728、斯2816、斯4541及敦研061(1),法藏一件编号伯4663,北京国家图书馆藏北敦00065、北敦04466、北敦15713。日本《西域出土佛典の研究》收录6件残片(1),另从《吐鲁番文书总目》第3册《欧美收藏卷》收集德国收藏《正法华经》残片(2),初步考察有14号(表2),分别从新疆吐峪沟、胜金口与木头沟遗址出土。