《表1 术语熟悉度和检索/验证阶段》

《表1 术语熟悉度和检索/验证阶段》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《术语翻译的网络检索策略研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

如表1所示,对于陌生术语,译者须了解术语的定义以及更多的背景信息,故需经过术语背景检索、译本检索、译本验证三个阶段。如果译者熟悉术语并已知备选译本,那么他可能只需经过术语译本验证阶段;而对于相对熟悉的术语,则其检索介于前述的两个阶段之间,但仍必须检索并验证译本。对待译术语的熟悉程度因人而异,而且熟悉程度也会随着检索的深入而有所变化,比如,对于译者原本熟悉的术语,若在验证备选译本后发现有误,那就需要重新检索术语定义背景和译本。当然,上述相对固定的三个阶段大致在客观上形成了术语翻译的网络检索策略的阶段稳定性,即先使用术语定义背景检索资源,再使用术语译本检索和验证资源。