《表2 越南学生五项测试的相关性统计》
*.表示平均值差异在.05水平显著;**.表示平均值差异在.01水平显著。
综合表2和表3的皮尔逊相关分析我们可以看出,越南与美国学生汉字读写能力的各分项技能大体反映出学习者下层能力与上层能力之间的连接关系。但二者在使用部件组合汉字时所依靠的能力明显不同。具体来说,越南学生表现出的部件组合能力仅与汉字知识能力显著相关,而美国学生的部件组合能力则与形旁识别、字义猜测、汉字知识和词汇水平均显著相关。我们认为,这说明越南学生并没有充分利用部件(结构)知识组合汉字,而只利用他们的汉字知识在已知汉字里搜索相匹配的部件和组合方式。可以说他们采取的是一种类似“自上而下”的策略。由于他们的汉字知识(汉字量)明显优于美国学生,因此他们组合出的正确汉字数量要远多于美国学生。相对而言,美国学生则不但像越南学生一样利用已有的汉字知识,而且同时还利用部件(结构)知识组合汉字。尽管组合的正确率不高,但可以说他们同时采取了“自上而下”和“自下而上”的策略。
图表编号 | XD0034295500 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.01.01 |
作者 | 朱文文、陈天序 |
绘制单位 | 北京语言大学汉语速成学院、美国卡内基梅隆大学现代语言学系 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |