《表1日语中与“狗”相关的外号》

《表1日语中与“狗”相关的外号》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《汉日语言中以“狗”为外号的文化对比及跨文化交际》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

在日本,对于“狗”的印象相比于中国,要好很多。多半是彰显狗的温顺可爱的一面,曾经风靡一时的热门话题“狗系男友”,也是生动地表现了一类像狗狗一样阳光开朗、忠诚可靠的男友形象。日本文化中狗的形象多是正面的、积极的,日语中有谚语说道“犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ”(养狗三年,它记你一辈子的恩情),“犬馬の心/犬馬の労”(犬马的衷心/犬马之劳),都表达了狗的正面形象,一个是知恩图报,一个是忠诚。将“狗”相关的称呼用到为人起外号上,大致可以从三方面分析,一是以狗的样貌为参照,二是以狗的性格为参照,三是人与狗的亲密关系。在日语中几乎是没有狗的奴性这一用法的,在起外号时,更不会以狗的奴性这个角度来命名。外号被叫作“狗”,其实也不会有太大的贬义性,最多对于被叫者会也有一种自己明明是人,被叫作动物的委屈感,但绝不会像中国文化中狗的奴性、低人一等的屈辱感。