《表1 张爱玲美国文学汉译作品一览表》
由于今日世界出版社的成立背景及其译作的特殊使命,这一阶段的翻译文本由“香港美新处”的文化参赞和华盛顿方面负责,也有些是香港方面挑选[7]。“香港美新处”作为张爱玲留港期间的赞助人,对作品的遴选环节十分重视。这一阶段翻译选材主要体现的是赞助人的作用,译者张爱玲在文本选择上并没有太多发言权。但这一时期张爱玲的翻译活动,仍可看出其翻译涉及的品种繁多、体裁广泛,作品风格也大为迥异(表1)。
图表编号 | XD0018850000 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2018.03.01 |
作者 | 游晟 |
绘制单位 | 福建医科大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |