《表1《造洋饭书》和《比顿夫人》章节铺排比较》

《表1《造洋饭书》和《比顿夫人》章节铺排比较》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《饮食书写与文化对话:高第丕夫人与《造洋饭书》的成书问题》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

除了“酱料”“各式腌菜”和“油酥点心与布丁”部分,还可在《造洋饭书》和《比顿夫人》章节设置之间找到明显相似之处。鉴于美国,尤其是阿拉巴马州,并不流行俄式上菜法,这就引出一个有趣的问题:前者(或另一个类似文本)是否被后者用作原型加以参考?