《表2 研究前后两组学生翻译测评成绩的对比》

《表2 研究前后两组学生翻译测评成绩的对比》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《基于网络平台的翻译第二课堂教学实证研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

将研究前后A实验组和B对照组的成绩做综合比较(见表2),在实验前,两组研究对象的分数无明显差异(P>0.05),实验后,实验组的成绩显著高于对照组成绩,组间差异显著(P<0.05);实验组在实验后的平均分数17.28高于对照组的平均分15.43,说明学生翻译水平更优;实验组标准差2.16显著低于对照组标准差3.78,说明该组学生得分波动较小,更为稳定。在对案例进行翻译的过程中,实验组的主动性更强,对翻译作品的体裁、风格把握更准确,说明在实验期间,实验组学生利用传神翻译公司Transn实训平台进行的翻译二课堂训练对其驾驭不同的翻译素材有了更多的帮助,并可以结合相关素材主动选择翻译风格,使翻译作品更能反映出原文的思想和意境。