《表6 三个译本标点符号对比》

《表6 三个译本标点符号对比》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《基于语料库的《牡丹亭》译者风格探究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

(2)标点符号。标点符号在语篇中可以表示语气停顿和传达感情色彩,让阅读更为顺畅,达到信息交流的目的。“标点符号用法的标准和变化包含个人的文风因素。据统计,著名作家笔下的标点符号有四分之一是他(她)个人艺术风格的内在体现。”[22]同样,译者也会在标点符号的使用上表现出不同程度的偏好,体现一定的风格,见表6。