《表6 三个译本标点符号对比》
(2)标点符号。标点符号在语篇中可以表示语气停顿和传达感情色彩,让阅读更为顺畅,达到信息交流的目的。“标点符号用法的标准和变化包含个人的文风因素。据统计,著名作家笔下的标点符号有四分之一是他(她)个人艺术风格的内在体现。”[22]同样,译者也会在标点符号的使用上表现出不同程度的偏好,体现一定的风格,见表6。
图表编号 | XD00111918400 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.11.15 |
作者 | 郭嫣然、刘著妍 |
绘制单位 | 天津大学外国语言与文学学院、天津大学外国语言与文学学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |