《表2“外译项目”国外出版机构数》

《表2“外译项目”国外出版机构数》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中国学术著作海外传播现状与提升策略研究——以国家社科基金中华学术外译项目为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

“外译项目”旨在将中华优秀哲学社会科学学术成果推向世界,外方出版机构作为完成这一使命的媒介发挥着极其关键的作用,必须遴选具有较大影响力和声誉卓著的国际权威出版机构。自2015年起,“外译项目”申报公告中列出了国外出版机构指导性目录,共有95家,辐射美、英、日、俄、德、法、印、荷兰等17个国家(见表2)。进一步分析后发现,目录中列出的出版机构主要为所在国的国家级出版社和世界著名大学出版社,前者如麦格劳—希尔教育出版集团(美国)、圣智学习出版公司(美国)、培格曼出版公司(英国)、劳特里奇出版社(英国)、施普林格出版集团(德国)、爱思唯尔出版集团(荷兰);后者如剑桥大学出版社(英国)、牛津大学出版社(英国)、哈佛大学出版社(美国)、哥伦比亚大学出版社(美国)、东京大学出版会(日本)、莫斯科大学出版社(俄罗斯)、阿姆斯特丹大学出版社(荷兰)等。这些出版机构为所在国乃至世界范围内的学术繁荣发挥了重要作用,同时也是传播中国优秀学术成果、弘扬中华优秀文化、发出中国声音、构筑中外学术交流话语体系的杰出使者。