《日本学者中国文学研究译丛 第1辑》求取 ⇩

楚辞与屈原——关于主人公与作者的区别 冈村 繁作 孙东临 译1

六朝时期的书法理论和文论——中心谈“骨” 釜谷武志 作 卢永临 译27

杜市的诗论和诗——在京都大学文学部最后的一次讲演 吉川幸次郎 作 张连第 译44

词论 仓石武四郎 作 何乃英 译73

意象与表现 横田辉俊 作 石山 译82

《金瓶梅》的日译、欧译 小野忍 作 张宇红 译95

关于渔洋山人的《秋柳》诗 吉川幸次郎 作 贺圣随 译102

鲁迅的“第三种人”观——关于“第三种人”论争的再评价问题 丸山升 作 林天远 译115

鲁迅和西方近代的相遇 伊藤虎丸 作 李冬木 译144

巴金试论——《家》的结构 山口守 作 邵毅平 译169

赵树理研究与小野忍 釜屋修 作 潘世圣 译184

从一九三七年“反差不多论争”中看沈从文与南北文坛的地位 尾崎文昭 作 靳丛林 译197

《蝴蝶》日译本跋 相浦果 作 张小钢 译230

访问作家张洁女士 与小田隆一 作 刘光宇 译237

关于“读书”——结构与读者 室井尚 作 林岗 译248

日本研究中国文学日录索引(一) 刘庆澄 辑译263

编后记275

1986《日本学者中国文学研究译丛 第1辑》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由刘柏青等编 1986 长春:吉林教育出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

日本学者研究中国史论著选译  第2卷  专论(1993 PDF版)
日本学者研究中国史论著选译 第2卷 专论
1993 北京:中华书局
日本学者研究中国史论著选译 第二卷 专论(1993年10月第1版 PDF版)
日本学者研究中国史论著选译 第二卷 专论
1993年10月第1版
日本学者研究中国史论著选译  第六卷  明清(1993 PDF版)
日本学者研究中国史论著选译 第六卷 明清
1993
国外中国学研究译丛1(1986 PDF版)
国外中国学研究译丛1
1986
日本学者研究中国史论著选译  第一卷(通论)(1992 PDF版)
日本学者研究中国史论著选译 第一卷(通论)
1992
日本学者中国文学研究译丛  第四辑  现代文学专辑(1990年03月第1版 PDF版)
日本学者中国文学研究译丛 第四辑 现代文学专辑
1990年03月第1版 吉林教育出版社
“双泛”研究译丛  第1辑(1991 PDF版)
“双泛”研究译丛 第1辑
1991 新疆维吾尔自治区社会科学院
日本学研究  1(1991 PDF版)
日本学研究 1
1991 北京:科学技术文献出版社
中国新文学研究  第1辑(1986 PDF版)
中国新文学研究 第1辑
1986 上海:复旦大学出版社
国外中国学研究译丛  1(1986 PDF版)
国外中国学研究译丛 1
1986 西宁:青海人民出版社
中国近代文学研究  第1辑(1983 PDF版)
中国近代文学研究 第1辑
1983 广州:广东人民出版社
日本考古学研究者  ·中国考古学研究论文集(1990 PDF版)
日本考古学研究者 ·中国考古学研究论文集
1990 株式会社东方书店
简帛研究译丛  第1辑(1996 PDF版)
简帛研究译丛 第1辑
1996 长沙:湖南出版社
中国学研究  第1辑(1997 PDF版)
中国学研究 第1辑
1997 北京:中国书籍出版社
日本学者研究中国史论著选译  第6卷  明清(1993 PDF版)
日本学者研究中国史论著选译 第6卷 明清
1993 北京:中华书局